日前,笔者在三门峡经济开发区一小区大门口,看到这样一副对联,上联“山欢水笑普大乐”,“普大乐”一词令人费解,联系下联“龙去蛇来遍地春”来看,“天”对“地”,原来是“普天乐”误作“普大乐”了。
还有一次,笔者途经市直某单位大门口西侧商店,发现对联明显贴反。横批自左到右念,上联居左下联居右,这是常识。而且,上联中“姣龙归海济苍生”,“姣龙”应为“蛟龙”,是明显的错别字。
春联中,繁体字经常出现,但用时一定要严谨,必须写正确,写错了就读不通,闹笑话了。有一次笔者看到一沿街门店春联里写“黄河颂歌传天下”,将“传”的繁体“傳”,写成了“傅”,看起来相似却是一个错别字。
三门峡是中国楹联文化城市,许许多多内容、书法俱佳的春联让人赏心悦目,而个别春联中的错别字,则让明珠蒙尘。一个小区,一家商店,一个单位,一个家庭,贴春联展示新年新气象,也代表着自身形象,春联中出现错别字,显得不严谨也不应该。